Izaberite stranicu

Реч милост потиче од грчке речи елеос.

Ова реч има исти корен као и стара грчка реч за уље, тачније маслиново уље; супстанца која се често користила као умирујуће средство за модрице и лакше ране.

Уље је сипано у рану, нежно масирајући, умирујући, тешећи и обнављајући цео повређени део.

Јеврејска реч која се такође преводи као елеос и милост је хесед и означава постојану љубав.

Грчке речи за „Господе помилуј“ су „Кирие, елеисон“, што значи: „Господе, смири ме, утеши ме, уклони мој бол, покажи ми своју постојану љубав“.

Стога се милосрђе не односи толико на правду или ослобађајућу пресуду, то је већ врло западњачко тумачење, већ на бескрајну Божју доброту и његову саосећање са његовом децом која пате! То је и смисао молитве „Господе, помилуј“, коју веома често чујемо током Божанствене литургије. “

О. Антоније Кониарис

Извор: orthodoxtimes

                                                                                                               Превела Љиљана Поповић

 

Pin It on Pinterest

Share This