Izaberite stranicu

Проф. др Јелица Стојановић, са Одсека за српски језик и јужнословенске књижевности Филозофског факултета у Никшићу, каже да Рјечник црногорског језика представља пројекат са ненаучним и неутемељеним именом.

– Било је предвиђено да се уради рјечник говора Црне Горе, подразумијевало се српског језика, и грађа је деценијама сакупљана као грађа рјечника српског језика. На томе су радили некад водећи лингвисти, најчешће из Црне Горе. Ово што се сада ради је крађа и прекрађа онога што је србистика у оквиру свог лексиколошког и лексикографског рада темељно и научно урадила и покушај ЦАНУ да се то подведе под име „црногорски“, рекла је Стојановић за „Новости“.

Академик Момир Ђуровић, на сједници Скупштине Црногорске академије наука и уметности предложио је да се поново почне радити на пројекту Рјечника црногорског народног и књижевног језика.

Подсећамо, први том Рјечника, који је прије две године на 500 страница објавила ЦАНУ, повучен је са листе пројеката Академије.

Скупштина Црне Горе резолуцију о Речнику усвојила је 30. јула 2016. године, послије чега је неочекивано обустављена његова даља дистрибуција. Том чину претходила је бурна реакција политичких представника Албанаца и Бошњака у Црној Гори, који су тражили повлачење Рјечника.

Извор: ИН4С

Pin It on Pinterest

Share This