Izaberite stranicu

Светом архијерејском литургијом, коју је у Цетињском манастиру служио Архиепископ цетињски Митрополит црногорско-приморски г. Амфилохије са свештенством, на Цетињу је данас почела овогодишња међународна књижевна манифестација Његошеви дани“.

Свечано отварање је приређено након Литургије у Његошевој књигопечатњи у манастиру.

Митрополит Амфилохије је, поздрављајући учеснике манифестације, рекао да је Његош ту штампао своје књиге.

„Овдје су штампане ‘Српске пословице’, часопис ‘Грлица’. Касније су, због ратних неприлика, од материјала у штампарији направљена пушчана зрна за одбрану од турског безбожног насиља“, подсјетио је Митрополит црногорско-приморски.

Рекао је да је добро што манифестација почиње у Цетињском манастиру, у коме је Његош столовао као Митрополит црногорски, и да тако треба да почиње и убудуће.

„Овдје код олтара на коме је он служио“, нагласио је Владика.

Владика је подсјетио да Митрополија црногорско-приморска од 2013. године Петра Другог Петровића Његоша прославља као светитеља.

„Он није први пјесник који је постао светитељ – од цара Давида има их толико који су били свеци Божји, па тако и наш Петар Други Ловћенски Тајновидац. Много ме радује што су овдје присутни и аутори најновијих превода његових дјела на друге језике“, казао је Митрополит Амфилохије.

Потом је уручио “Златни лик Светог Петра Ловћенског Тајновидца” преводиоцима Његошевих дјела: Андреју Романову за превод на бугарски језик “Горског вијенца”, Иљи Числову за превод на руски језик “Луче Микрокозма“ и за превод истог дјела на румунски језик др Љубици Рајкић, директору министарства културе Румуније.

Бесједом на тему “Минута бића, вјечност ништожности!“ окупљенима се обратио књижевник Милутин Мићовић.

Манифестација је настављена у Његошевој госпопримници Митрополије црногорско-приморске гдје је одржан књижевни час на којем су његови учесници – пјесници из Црне Горе, Србије, Републике Српске, Русије, Бугарске, Словачке, Румуније, Канаде и Македоније – казивали своје стихове.

Скуп ће бити настављен у 18 часова у сали Матице српске у Подгорици, промоцијом превода „Горског вијенца“ на бугарски и “Луче микрокозма“ на руски и румунски језик.

Манифестација ће, у организацији Удружења књижевника Црне Горе, Књижевног друштва ,,Његош“ и НВО „Његошеве вечери поезије“ трајати до 14. новембра и одвијаће се на Цетињу, Подгорици, Бару и Никшићу.

Рајо Војиновић

Фото: Јован Радовић

 

 

Pin It on Pinterest

Share This