Izaberite stranicu

Издавачка кућа Минске Духовне Академије објавила је студију италијанског библисте Алберта Мелоа „Иди и памти. Поновљени закон: поновно читање пророка.“ Превод са италијанског језика обавио је професор Факултета за постдипломске студије игуман Арсеније (Соколов).

Књигу на италијанском под називом „Ricorda e cammina “ издала је италијанска издавачка кућа  Quiqaion  у пролеће 2019. године. Руско издање је додатак библијском часопису „Скрижали“. У предговору за руско издање уредника часописа „Скрижали“, ректора Минске духовне академије, архимандрита Сергија (Акимова), каже се:

„Библијски магазин„Скрижали“ наставља традицију објављивања монографија из библијских студија као додатак главној публикацији. А у циљу њиховог представљања читаоцу који говори руски језик, преведена је са италијанског још једна монографија Алберта Мелоа, добро познатог руским љубитељима библијске књижевности по књигама попут „Божја љубав у псалмима“ (2014), „Ко су пророци“ (2015), „Страдање пророка“ „(2016), претходно објављеним код Библијско-богословског института Светог апостола Андреја. Као и претходна издања, и ова књига је успела да угледа светло дана захваљујући преводилачком полету игумана Арсенија (Соколова), доктора теологије, професора Факултета за постдипломске и докторске студије, представника Патријарха московског и све Русије при Патријарху Антиохије и свег Истока (Дамаск, Сирија).

Књига Алберта Мелоа је добар савремени увод у проучавање богословских, културних и историјских питања у старозаветној књизи Поновљени закони. Аутор позива читаоца да учествује у богословском размишљању о древном откривењу датом у Мојсијевском предању.  У свакој историјској фази људске заједнице која верује у Бога, ово откривење открива нове аспекте и могућности. И нема сумње да ће дело Алберта Мелоа послужити као извор надахнућа за сваку жедну душу која се налази у свом земаљском трагањуна путу ка Извору живота и бесмртности.“

Извор: patriarchia.ru (с руског Информативна служба СПЦ)

Pin It on Pinterest

Share This